Velleman-projects VMB4PD Short user manual Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Acessórios para eletricidade Velleman-projects VMB4PD Short user manual. Velleman projects VMB4PD Short user manual User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 48
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Push button & timer panel VMB4PD
push button module with display ( 2 line 16 characters)
all 8 commands (buttons) can have a custom label
instant access of 4 commands, 4 commands on 2e page
notification LED for each command
background LED illumination on the buttons
on board Infrared remote control receiver
power supply: 12V-18Vdc / 30mA
programmable clock / timer functions, 20 weekly or daily steps
clock can be set as master or slave, so that only 1 clock must be set
to synchronise all your panels at once.
For extended manual see: www.velbus.be
Voor een uitgebreide handleiding zie: www.velbus.be
Pour la notice détaillée, voir : www.velbus.be
véase el amplio manual del usuario para más información: www.velbus.be
siehe die ausführliche Bedienungsanleitung für mehr Information: www.velbus.be
Per le istruzioni per l’uso dettagliati, vedasi : www.velbus.be
Getting started manual / Beknopte handleiding / Instructions en bref / Ratgeber / Instrucciones breves
Optional:
VMBFDG
VMBFLG
VMBIRTS
Push button & timer panel VMB4PD
push button module with display ( 2 line 16 characters)
all 8 commands (buttons) can have a custom label
instant access of 4 commands, 4 commands on 2e page
notification LED for each command
background LED illumination on the buttons
on board Infrared remote control receiver
power supply: 12V-18Vdc / 30mA
programmable clock / timer functions, 20 weekly or daily steps
clock can be set as master or slave, so that only 1 clock must be set
to synchronise all your panels at once.
For extended manual see: www.velbus.be
Voor een uitgebreide handleiding zie: www.velbus.be
Pour la notice détaillée, voir : www.velbus.be
véase el amplio manual del usuario para más información: www.velbus.be
siehe die ausführliche Bedienungsanleitung für mehr Information: www.velbus.be
Per le istruzioni per l’uso dettagliati, vedasi : www.velbus.be
Getting started manual / Beknopte handleiding / Instructions en bref / Ratgeber / Instrucciones breves
Optional:
VMBFDG
VMBFLG
VMBIRTS
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Resumo do Conteúdo

Página 1

Push button & timer panel VMB4PD  push button module with display ( 2 line 16 characters)  all 8 commands (buttons) can have a custom label 

Página 2

10 NEDERLANDS 12V voeding-+LHVelbus+-Voorzijde 1 A 2 3 4 C B D 5 H 1 Drukknop 1 (5) ( )= 2de pagina 2 Drukknop 2 (6) 3 Drukknop 3 (7) 4 Drukknop 4

Página 3 - ENGLISH

11 Om de modules met elkaar te verbinden gebruikt men best een twisted-pair kabel (EIB 2x2x0.8mm2, UTP 8x0.51mm - CAT5 of gelijkwaardig). Indien er v

Página 4

12 In de leermodus van de uitgangsmodules staat hoe een specifieke drukknop die module bedient. De indicatieled kan 2 lichtsterktes aannemen. De laags

Página 5

13 1. Roep het tweede configuratiemenu op (de kleine drukknop lang indrukken en opnieuw indrukken). 2. Bedien de drukknop rechtsboven om het adresmenu

Página 6

14 NEDERLANDS 1. Roep het configuratiemenu op (lang indrukken van de kleine drukknop). 2. Bedien de drukknop linksboven om het klokmenu op te roepen.

Página 7

15 7. Wijzigen van de labels (kan ook via het Velbuslink-programma op een pc) 1. Roep het tweede configuratiemenu op (lang indrukken van de kleine dru

Página 8

16 9. Programmering van de schakelklok (kan ook via het Velbuslink-programma op een pc) Programmering is enkel mogelijk indien de schakelklokfunctie g

Página 9

17 FRANCAIS Alimentation 12V-+LHVelbus+-Avant 1 A 2 3 4 C B D 5 H Arrière 1 bouton-poussoir 1 (5) ( ) = deuxième page 2 bouton-poussoir 2 (6) 3 bouto

Página 10 - NEDERLANDS

18 Alimentation 12V-+LHVelbus+-Utilisez un câble torsadé (EIB 2x2x0.8mm2, UTP 8x0.51mm - CAT5 ou autre) pour interconnecter les modules. Utilisez un c

Página 11

19 GROUPE PRINCIPAL GROUPE SECONDAIRE Next  Il est possible de commuter entre les groupes en enfonçant le petit bouton-poussoir de configuration. 

Página 12

2 Connection example - Aansluitingsvoorbeeld - example de connexion - Esquema de conexión - Schaltplan - Schema di collegamento HL-+BUS12VVMB4PDLH-12

Página 13

20 1. Ouvrir le deuxième menu de configuration (maintenir enfoncé le petit bouton-poussoir et renfoncer). 2. Enfoncer le bouton-poussoir en haut à dr

Página 14

21 1. Afficher le menu de configuration (maintenir enfoncé le petit bouton-poussoir). 2. Enfoncer le bouton-poussoir en haut à gauche pour afficher le

Página 15

22 7. Éditer les étiquettes (également possible depuis un ordinateur avec le logiciel Velbuslink) 1. Afficher le deuxième menu de configuration (maint

Página 16

23 9. Programmation de la minuterie (également possible depuis un ordinateur avec le logiciel Velbuslink) La programmation n’est disponible que lorsqu

Página 17 - FRANCAIS

Stromversorgung 12V-+LHVelbus+-Frontseite DEUTSCH DEUTSCH 1 A 2 3 4 C B D 5 H 1 Druckknopf 1 (5) ( ) = folgende Seite 2

Página 18

25 Um die Module miteinander zu verbinden, verwenden Sie am besten eine verdrillte Leitung (EIB 2x2x0.8mm2, UTP 8x0.51mm - CAT5 oder gleichwertig). We

Página 19

26  Es kann zu jeder Zeit zwischen den beiden Bedienungs-gruppen geschaltet werden, indem Sie die Konfigurationstaste drücken.  Drücken Sie während

Página 20

27 1. Rufen Sie das zweite Konfigurationsmenü auf (der kleine Druckknopf lange drucken und nochmals drucken). 2. Bedienen Sie den Druckknopf rechts ob

Página 21

28 1. Rufen Sie das Konfigurationsmenü auf (drücken Sie den kleinen Druckknopf lange). 2. Bedienen Sie den Druckknopf links oben, um das Uhrmenü aufzu

Página 22

29 7. Die Namen ändern (kann auch über das Velbuslink-Programm am PC) 1. Rufen Sie das Konfigurationsmenü auf (drücken Sie den kleinen Druckknopf lang

Página 23

3 Front ENGLISH 1 A 2 3 4 C B D 5 H Back 1 Push button 1 (5) ( ) = second page 2 Push button 2 (6) 3 Push button 3 (7) 4

Página 24 - DEUTSCH

30 9. Die Schaltuhr programmieren (kann auch über das Velbuslink-Programm am P) Programmierung ist nur möglich wenn die Timerfunktion im Betriebsmodus

Página 25

31 ESPAÑOL Alimentación 12V-+LHVelbus+-La parte delantera 1 A 2 3 4 C B D 5 H La parte de atrás 1 pulsador 1 (5) ( ) = página siguiente 2 pulsador 2

Página 26

32 Interconecte los módulos al utilizar un cable con par trenzado (EIB 2 x 2 x 0,8mm2, UTP 8 x 0,51mm - CAT5 o equivalente). Asegúrese de que el diáme

Página 27

33 GRUPO PRINCIPAL GRUPO SECUNDARIO Siguiente  Es posible conmutar entre los grupos al pulsar el pequeño pulsador de configuración.  El módulo vuel

Página 28

34 4. Configurar la dirección única Asegúrese de que cada módulo conectado al sistema Velbus posea una dirección única, que se puede configurar en el

Página 29

35 1. Visualice el menú de configuración (Mantenga pulsado el pequeño pulsador). 2. Pulse el pulsador de la parte superior izquierda pour visualizar e

Página 30

36 7. Editing the button labels (can also be done using a PC and the Velbuslink software) 1. Visualice el segundo menú de configuración (Mantenga puls

Página 31 - ESPAÑOL

37 9. Programar el temporizador (también es posible desde un ordenador con el software Velbuslink) La programación sólo está disponible si la función

Página 32

38 Fronte ITALIANO 1 A 2 3 4 C B D 5 H Retro 1 Pulsante 1 (5) ( ) = seconda pagina 2 Pulsante 2 (6) 3 Pulsante 3 (7) 4 Pu

Página 33

39 Per collegare il dispositivo agli altri moduli utilizzare un cavetto twisted pair (es. EIB 2x2x0,8mm2, UTP 8x0,51mm - CAT5 o altri). Se allo stesso

Página 34

4 For connection between the modules, use twisted pair cable (ex. EIB 2x2x0.8mm2, UTP 8x0.51mm - CAT5 or other). For long wiring (>50m) or if a lot

Página 35

40 PAGINA PRINCIPALE PAGINA SECONDARIA Next  Premere il pulsante di configurazione per passare, in qualsiasi momento, alla pagina secondaria.  Il

Página 36

41 4. Impostazione dell’indirizzo del modulo Ogni modulo collegato al sistema Velbus deve avere un proprio indirizzo che può essere impostato tramite

Página 37

42 ITALIAN 6. Impostazione dell’orologio (operazione da eseguire su almeno un orologio del sistema) 1. Visualizzare il primo menu di configurazione (

Página 38 - ITALIANO

43 ITALIAN 7. Modificare le etichette dei pulsanti (operazione eseguibile anche tramite PC con software Velbuslink) 1. Visualizzare il secondo menu di

Página 39

44 ITALIAN 9. Programmazione del Timer (operazione eseguibile anche tramite PC con software Velbuslink) I pulsanti possono essere automatizzati tramit

Página 40

TEMPLATE TEMPLATE

Página 41

Address : ... Location :...

Página 43

VELLEMAN Components NV Legen Heirweg 33 9890 Gavere Belgium Europe www.velleman.be www.velleman-kit.com www.velbus.be Modifications and typographical

Página 44

5 MAIN PAGE SECONDARY PAGE Next  Switch between the displays at any time by pressing the small configuration button.  The module switches back to t

Página 45 - TEMPLATE

6 4. Setting the unique address for the module Every module connected onto the Velbus system must have a unique address which can be set via the confi

Página 46

7 1. Go to the first configuration menu (long press the small button) 2. Press the upper left “Clock” button ( after 30 seconds of inactivity, the

Página 47

8 7. Editing the button labels (can also be done using a PC and the Velbuslink software) 1. Go to the second configuration menu (long press the small

Página 48 - 5 410329 390778

9 9. Timer programming (can also be done using a PC and the Velbuslink software) Each button can be “automatically” pressed using timed instructions.

Comentários a estes Manuais

Sem comentários